Kome je do morala u politici, neka ide u NSPM

Ćutra ćemo se naći u restoranu

Komentari (9) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 četvrtak, 23 septembar 2010 13:11
Nn
Sledeci korak je pokatolicavanje srpskog naroda u Crnoj Gori i trajno sprevanje da srpski jezik izadje na more, a time i srpska drzava. Vatikan je shvatio da se srpska drzava ne moze unistiti topovima, a da je najbolji put za to unistavanje i proterivanje jezika. Nadam se da ce odgovor srpskog naroda u Crnoj Gori biti zestok. Takodje Gajevicu treba proterati iz Srbije, a ako je ptorebno to uciniti i bajonetima, na isti nacin kako je su je i uveli.
Preporuke:
0
0
2 četvrtak, 23 septembar 2010 14:46
Čedo
A što ovaj tekst nije u kategoriji Samo smeh Srbina spasava? :)
Preporuke:
0
0
3 četvrtak, 23 septembar 2010 15:24
milovan
Čedo, a šta je ovde smešno?
Preporuke:
0
0
4 četvrtak, 23 septembar 2010 15:29
@Čedo
U pravu ste. Bio bi to jedan od jačih tekstova u inače vrlo jakoj satiričnoj rubrici NSPM. Ali kao što je već više puta konstatovano, u Srbiji (i "Crnoj Gori") stvarnost često nadilazi najluđu umetničku maštu. Tako je i sa ovim novokomponovanim CG "jezikom".
Preporuke:
0
0
5 petak, 24 septembar 2010 16:17
Petrushin
Kako da kažete da je Njegoš pisao na crnogorskom jeziku kad je crnogorski tvorevina Adnana Čirgića, koja postoji od juče!


Ne, ne, nikako "od juce"?

Kao sto vec rekoste, profesore: od Ćutra!

Komunizam i jugo-bla-bla-vizam su jos uvijek na vlasti i u tumacenju nase zbilje, gospodo!

Samo sto su komuno-jugo-vikaci sada dodali malo jaci predznak srsko/srpski/srpskom!

I ne zaboravite na sustinu problema, da dubrovacka i dalmatinska knjizevnost, uvodjenjem "crnogorskog", polako ali sigurno, ONDA, postaje "hrvatska"!

Kreatore hrvatskog i monte-whtaever socijalnog inzenjeringa muchi cista srpska stokavica Dubrovnika, a ne nekakvi Crnogorci i (pazite srodnih rijeci) montenegristika!

Crnogorci nemaju crnogoristiku, nego "montenegristiku"!

Jedan, toboze jezik, a dva naziva!
Preporuke:
0
0
6 subota, 25 septembar 2010 11:47
m. -ić
Ne treba se potsmevati nikome ko o svom jeziku brine i svoj jezik neguje. I ako je jezik nepostojeći, nastaće zbog te brige i tog truda. Naprotiv, jezik o kome niko ne brine, oko koga se niko ne trudi, nestaće. Što se tiče govornog i književnog jezika, govorni jezik postaje književni kada se opiše u gramatici, to mu nekako tako dođe. Ono što je pirotski ili vranjanski govor, to bi za gramatičarske cepidlake i čistunce bio neknjiževni srpski, ali bugari rade vrlo prilježno da taj govor uvedu u svoje bugarske gramatike. Biće onda neknjiževni srpski, književni bugarski. Na kraju, neknjiževni srpski posta crnogorski, pa neknjiževni srpski posta bošnjački, malo davnije neknjiževni srpski posta makedonski, doduše tu je bilo i dosta nasilne promene narodnog jezika da liči što više na pomenuti bugarski. Neknjiževni srpski u Dalmaciji posta hrvatski čakavski, već o štokavskom i da se ne govori. Nego su Srbi lenji, mnogo im desegak glagoskih promena da uče, dosta im tri, prošlo, sadašnje i buduće. A istančanost izražavanja npr. neostvarena mogućnost u prošlosti, izgleda nije potrebna. Pa ako Srbima nije, ima kome jeste, i ko i o takvim detaljima jezika misli i brine. I zato je i pravo da Montenegrini uzmu ono što Srbi odbacuju, naime tzv. zastareli i narodski govorni jezik, i da svojom brigom od toga naprave Montenegrinski. Uzgred, Vuk Karadžić jeste uprostio pismo da bi se ljudi lakše opismenjavali, ali je time prostor srpskog jezika suzio sa skoro celog Balkana, praktično sve sem grčkog, na ne mnogo više nego njegov rodni kraj. A na primer, da je premudri Vuk ostavio u srpskom pravopisu slovo jat, onda bi za srpski jezik bili književni oblici i terati, i tjerati, i tirati, i ćerati. Ovako, srpski ostade samo terati, a neknjiževni ostatak posta hrvatski, bošnjački, bunjevački (a to su opet uzeli Hrvati kao svoj), crnogorski. Tako da podsmeh montenegrinskim naporima oko svog novog starog jezika nikako nije na mestu. Naprotiv, Srbi odatle imaju mnogo toga da nauče.
Preporuke:
0
0
7 ponedeljak, 27 septembar 2010 18:53
lingvista
Ne radi se tu ni o kakvim "montenegrinskim " specificnostim. Svi Srbi, koji zive po selima i koji su nesto stariji, u Dalmaciji,Lici, a u Hercegovini i Bosni i muslimani imaju umeksano s i z, kao i dj kao jedan glas tamo gdje su u knjizevnom srpskom dva.
Preporuke:
0
0
8 utorak, 28 septembar 2010 01:17
Turas
@m-ic.Toliko pisanja i nista.Ispade da Srbi treba od crnogorskoga nesto da nauce.Latinicu?Sta to Srbi propustise a Crnogorci naucise?Demagogiju?
Preporuke:
0
0
9 subota, 02 oktobar 2010 16:13
Sofija
Nažalost,
ovo nije ni prvi ni poslednji slučaj da
je recenzent lingvističke knjige neko ko
nema veze s tom oblašću. Na kraju će recenzije
da pišu vaspitačice,i tako.
Preporuke:
0
0

Anketa

Da li će, po vašem mišljenju, „Zajednica srpskih opština“ na KiM biti formirana do kraja 2023. godine?
 

Republika Srpska: Stanje i perspektive

Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner